Written Chinese

Gucci 古奇 and Other Luxury Brands in China

It is a well-known fact that the luxury market does quite well in China.  From cars to purses to bathroom fixtures, China has the demand and China has the money. Here is a list of some of the luxury brands that you will see in China. Most of them have a phonetic spelling.

You can click on all the red links to find out more about the characters in our Online Living Dictionary!

古奇 (gǔ qí) = Gucci

古 (gǔ) = ancient / old

奇 (qí) = strange / odd / weird / wonderful

普拉达 (pǔ lā dá) = Prada

普 (pǔ) = general / popular

拉 (lā) = to pull / to drag

达 (dá) = to attain / to reach

路易威登 (lù yì wēi dēng) = Louis Vuitton

路 (lù) = road / path / way

易 (yì) = change / easy / simple

威 (wēi ) = power / might / prestige

登 (dēng) = scale / climb / ascend / mount

宝马 (bǎo mǎ) = BMW

宝 (bǎo) = a jewel or gem / a treasure

马 (mǎ) = horse

奥迪 (ào dí) = Audi

奥 (ào) = obscure / mysterious

迪 (dí) = direct / to enlighten / to follow

梅塞德斯 (méi sài dé sī) = Mercedes

梅 (méi) = plum / plum flower

塞 (sài) = to stop up / to squeeze in / to stuff / cork

德 (dé) = virtue / goodness / morality

斯(sī) = (phonetic) / this

宝格丽 (bǎo gé lì) = Bvlgari

宝 (bǎo) = a jewel or gem / a treasure

格 (gé) = square / frame / rule

丽 (lì) = beautiful

卡地亚 (kǎ dì yà) = Cartier

卡 (kǎ) = to stop / to block / card

地 (dì) = earth / ground / field / place

亚 (yà) = Asia / Asian

劳力士 (láo lì shì) = Rolex

劳 (láo) = toil

力 (lì) = power / force / strength

士 (shì) = scholar / warrior / knight

阿玛尼 (ā mǎ ní) = Giorgio Armani

乔治 (qiáo zhì) = George (name)

阿 (ā) = (phonetic character)

玛 (mǎ) = agate / cornelian

尼 (ní) = Buddhist nun

杰尼亚 (jié ní yà) = Ermenegildo Zegna

杰 (jié) = hero / heroic / outstanding person

尼 (ní) = Buddhist nun

亚 (yà) = Asia / Asian

范思哲 (Fànsīzhé) = Versace

范 (Fàn) = pattern / model / example

思 (sī) = to think / to consider

哲 (zhé) = philosophy / wise

蒂芙尼 (dì fú ní) = Tiffany & Co.

蒂 (dì) = stem of fruit

芙 (fú) = lotus

尼 (ní) = Buddhist nun

芬迪 (fēn dí) = Fendi

芬 (fēn) = perfume / fragrance

迪 (dí) = direct / to enlighten / to follow

卡尔文克莱因 (kǎ ěr wén kè lái yīn) = Calvin Klein

卡 (kǎ) = to stop / to block

尔 (ěr) = thus / so

文 (wén) = language / culture

克 (kè) = to be able to / to subdue / to restrain

文 (lái) = name of weed plant

因 (yīn) = because

爱马仕 (ài mǎ shì) = Hermès

爱 (ài) = to love / affection

马 (mǎ) = horse

仕 (shì) = to serve as an official / an official

迪奥(dí ào) = Dior

迪 (dí) = direct / to enlighten

奥 (ào) = obscure / mysterious

巴宝莉 (bā bǎo lì) = Burberry

巴 (bā) = to long for

宝 (bǎo) = jewel

莉 (lì) = jasmine

欧米茄表公司 (ōu mǐ jiā biǎo gōng sī) = Omega

欧 (ōu) = europe

米 (mǐ) = rice / meter

茄 (jiā) = phonetic character used in loanwords

表 (biǎo) = wrist or pocket watch

公司 (gōng sī) = company

香奈儿 (xiāng nàir) = Chanel

香 (xiāng) = fragrant / sweet

奈 (nài) = how can one help

儿 (er) = non-syllabic diminutive suffix

轩尼诗 (xuān ní shī) = Hennessy

轩 (xuān) = pavilion with a view

尼 (ní) = used in phonetic spellings

诗 (shī) = poem / poetry

Exit mobile version